Oel ngati kameie o ¿quieres aprender Na’vi?

Por Daniel Marín, el 26 diciembre, 2009. Categoría(s): Cine • Idiomas ✎ 96

Si otro día comentábamos por aquí el estreno de la película Avatar de James Cameron, hoy me gustaría hablar de un curioso fenómeno relacionado con el film. Me refiero al lenguaje de los Na’vi, esos «pitufotes» alienígenas de tres metros que habitan Pandora. Se lo crean o no, Cameron contrató a un lingüista profesional (Paul Frommer) con el objetivo de inventar una lengua «real» para los Na’vi, de modo que los extraterrestres azules no fueran menos que los Klingon de Star Trek.

Más de allá de ser una mera anécdota que hará las delicias de los fans de la película, el lenguaje ha cobrado vida propia y ya son miles las personas que desean aprender este curioso idioma. Aunque los detalles del lenguaje disponibles actualmente son relativamente pocos -sin duda a la espera de la publicación de los libros oficiales correspondientes (no olviden que al fin y al cabo esto es Hollywood)- ya se han creado páginas web dedicadas al aprendizaje del Na’vi. De entrada, el propio Frommer nos enseña las características principales del idioma en The Language Log y, por supuesto, ya tenemos una detallada entrada en la Wikipedia. Pero si se han quedado con ganas, no olviden pasarse por Learnnavi.org, una página no oficial donde encontraremos diverso material didáctico, incluido un foro para discutir nuestras dudas en el que participa mucha gente con tiempo libre y algún que otro trastorno mental.

Hasta la fecha se han creado miles de conlangs (lenguajes artificiales) y se seguirán creando en el futuro, pero creo que es la primera vez que asistimos al nacimiento «en directo» de uno con suficiente tirón popular y masa crítica para generar contenidos, corregir inconsistencias internas y evolucionar.

El lenguaje en sí, como sus hablantes nativos, no es especialmente diferente a los idiomas humanos. Una de las premisas básicas con las que jugó Cameron es que esta lengua pudiese ser pronunciada por los actores sin mayores problemas, así que, aunque original, no me parece en nada alienígena. La fonética es curiosa, pero muy similar a la de determinadas lenguas propias de indígenas americanos o de la Polinesia. El sistema de declinaciones recuerda al usado en las lenguas indeoeuropeas con toques de otros idiomas -como por ejemplo el euskera o georgiano (caso ergativo) o el japonés (uso de un caso similar a la partícula wa)- la conjugación verbal recuerda vagamente al turco, etc., etc. Habrá que ver si el apoyo popular a este lenguaje aguanta el paso del tiempo, pero en todo caso se trata de un fenómeno lingüístico muy interesante…y entretenido.

Pues eso, Eywa ayngahu.

(Gallifante para el primero que me deje un comentario en Na’vi)


Resumen del idioma Na’vi (Quentin Martinez/learnnavi.org).



96 Comentarios

  1. Todo el mundo tiene sus cosas raras… Aprender Na’vi va a estar particularmente cómico… ¿cuantas personas lo hablan fluidamente ahorita? 😛 Porque -según wikipedia- el Klingon solamente es hablado por… ¡¡¡¡12 maes!!!!

    Y el ruso es un idioma particularmente rudo de aprender… no se como pegué 100 cuando llevé Ruso 1 en la U con mi novia (:P). Aún así no puedo leer papa de Buran.ru 🙁

  2. bueno… supongo que nadie se está acordando del Quenya, que siendo también un ideoidioma, ya existía durante la primera guerra mundial, y si no me equivoco, fue el primero en extenderse… ¿tal vez el más extendido? posiblemente… desde luego, el Klingon y el Esperanto tienen su chicha pero… no sé, supongo que hablo como quenya-parlante (o eldarin-kwenyava)

    Pero a mi sinceramente me ha llamado mucho la atención… ya sé a qué dedicar mis tiempos libres. No deja de ser algo curioso.

    Namárie!

  3. Vary: Sulier! claro que me acuerdo del Quenya y del resto de lenguas de la Tierra Media. Las lenguas del señor de los anillos son todo un referente en conlangs de obras de ficción (bueno, el referente), pero, aparte de su obvio interés para los fans de la obra de Tolkien, no me atraen en demasía por parecerse mucho a las lenguas celtas (sindarin) o al finés (Quenya). Eso sí, bonito sí que es…Namárië!

    Anónimo: pincha en los enlaces del post y aprenderás Na’vi!

    ¡Feliz año!

  4. yo ya estoy deseando que salga algun libro donde aparezca como aprender a hablar la lengua na’vi com hicieron con la lengua elfica de el señor de los anillos, estoy realmente interesado.
    A por cierto FELIZ 2010!!

  5. HOLA QUE TAL YO CREO QUE NI SIQUIERA SOY BUENO HABLANDO EL ESPAÑOL JEJEJE, PERO COMO PASATIEMPO ME GUSTARÍA APREHENDER EL NA’VI, AL MENOS UN POCO, CREO QUE LE DEDICARE ALGO DE TIEMPO. MUY RESPETABLES LOS COMENTARIOS DE TODOS.
    X CIERTO…EXCELEEEEEEEEEENTE PELÍCULA, NO HE VISTO NADA MEJOR, DESDE LOS FX HASTA EL MENSAJE.
    FELIZ AÑO A TODOS

  6. Soy Vistor,
    Yo se algo de esperanto, aprendi un poco hace ya mas de un año…Y me canse presisamente por lo parecido k era a las lenguas indoeuropeas como el español, etc.
    Ahora estoy aprendiendo chino mandarin, me gustaria k algun dia alguien hiciera una lengua k englobara a todas las lenguas del mundo…no como el esperanto…
    La peli de Avatar una passada, ia la he visto dos veces…El Na’vi me parece muy dificil i el ruso ya ni te cuento…Daniel Marín, Veo que sabes mucho sobre lenguas, a mi es algo k me fascina…este es mi msn: vsl_08@hotmail.com
    Zaì Jiàn(adios en chino)

  7. He probado con la web learnavi.org, pero hay muchos tecnicismos lingüísticos y la gramática es bastante complicada, por lo que el hecho de que esté todo en inglés es todo un hándicap. ¿Alguien podría informarme de algún sitio en español para aprender Na’vi, por favor? También me haría falta una ayuda en fonética, sobre todo con » ‘ «, «px», «kx» y «tx».

    Agradecería mucho una respuesta.

    Saludos.

Deja un comentario

Por Daniel Marín, publicado el 26 diciembre, 2009
Categoría(s): Cine • Idiomas