Fases en el estudio del japonés

Por Daniel Marín, el 8 noviembre, 2005. Categoría(s): Idiomas • Personal ✎ 2
  1. ¿ESTO ES UN IDIOMA O UNA BROMA?: que si los kanjis, que si los silabarios, que si la gramática esa tan extraña con las partículas y el orden de la frase al revés….al principio más que un idioma, el japonés parece un puzzle irresoluble o una broma de mal gusto.
  2. ¡AHORA LO ENTIENDO!: tras pelearte unos meses o años, según la paciencia del estudiante, la cosa empieza a encajar. Uno ya es capaz de escribir frases simples y entender conversaciones sencillas. En cuanto a los kanjis, bueno, asimilado el terrible hecho de que hay que aprender más de dos mil, la cosa parece que promete y uno se estudia las primeras centenas con mucha paciencia e ilusión.
  3. ¿COMORRRR?: pues no, lo que pensabas que sabías era en realidad un cebo para atraerte al lado oscuro, la punta del iceberg de un idioma diseñado por alguna mente perversa. Por cada norma, hay cien excepciones. La pronunciación es relativamente sencilla, pero la lectura es endiabladamente complicada, pues cada kanji se puede leer de tropecientas maneras, algunas de ellas irregulares. Los kanjis se te juntan en la mente como mosquitos alrededor de una lámpara y no hay Dios que los distinga. Tan pronto te aprendes cien, se te vuelven a olvidar. Por si fuera poco, los dialectos regionales y los diversos grados de cortesía conspiran para hacerte abandonar el estudio del nihongo.
  4. LA LUZ AL FINAL DEL TÚNEL: se supone que entras en esta etapa cuando las cosas empiezan a encajar de nuevo, tras muchas dosis de paciencia. Al igual que en una película de artes marciales, el estudiante sufre su primera derrota ante el idioma por ser atolondrado y apresurado, mientras el sensei te repite: paciencia, paciencia…Tras muchos años y esfuerzos quizás logres hablar algo medianamente digno de ser escuchado por un hijo del País del Sol Naciente sin que te escupa a la cara.


2 Comentarios

  1. ajaja con lo facil que es escribir Hola y Adios ¿porqué se tienen que complicar tanto con simbolos y boberias!!? ssssseeeee 😛 prefiero seguir progresando en inglés y algún día «ver» que es el japones XDD

    saludooooooos!

  2. Hombre si has hecho euskera en el instituo lo de la frase al revés tampoco te supone mucha novedad.

    Pero me cago en sus formas de cortersía… y eso para empezar. Mejor no mentar los kanjis.

Deja un comentario

Por Daniel Marín, publicado el 8 noviembre, 2005
Categoría(s): Idiomas • Personal